читать дальшеI follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change
The world is closing in Did you ever think That we could be so close,like brothers The future's in the air I can feel it everywhere Blowing with the wind of change
Chorus: Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change
Walking down the street Distant memories Are buried in the past forever
I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change
The wind of change blows straight Into the face of time Like a storm wind that will ring The freedom bell for peace of mind Let your balalaika sing What my guitar wants to say
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me
Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change
И сразу текст с параллельным переводом: обращаем внимание на тонкости перевода - не все переводится пословно!
читать дальшеI follow the Moskva Я следую по Москве Down to Gorky Park Вплоть до Парка Горького Listening to the wind of change Слушая ветер перемен An August summer night Августовской летней ночью Soldiers passing by Солдаты проходя мимо Listening to the wind of change Слушают ветер перемен
The world is closing in Этот мир сближается Did you ever think Ты когда-нибудь думал That we could be so close,like brothers Что мы могли бы быть так близки, как братья The future's in the air Это будущее в воздухе I can feel it everywhere Я могу чувствовать везде Blowing with the wind of change С ветром перемен
Chorus: (припев) Take me to the magic of the moment Возьми меня в эту магию момента On a glory night В славную ночь Where the children of tomorrow dream away Где дети завтрашнего уносятся в своих мечтах In the wind of change В ветре перемен
Walking down the street Прогуливаясь вниз по улице Distant memories Отдаленные воспоминания Are buried in the past forever Похороненные в прошлом навсегда
I follow the Moskva Я следую по Москве Down to Gorky Park Вплоть до Парка Горького Listening to the wind of change Слушая ветер перемен
Take me to the magic of the moment Возьми меня в эту магию момента On a glory night В славную ночь Where the children of tomorrow share their dreams Где дети завтрашнего делятся своими мечтами With you and me С тобой и со мной
Take me to the magic of the moment Возьми меня в эту магию момента On a glory night В славную ночь Where the children of tomorrow dream away Где дети завтрашнего уносятся в своих мечтах In the wind of change В ветре перемен
The wind of change blows straight Этот ветер перемен дует прямо Into the face of time В лицо времени Like a storm wind that will ring Как штормовой ветер что будет звонить The freedom bell for peace of mind Колокол свободы для умиротворения мышления Let your balalaika sing Позволяя твоей балалайке петь What my guitar wants to say Что моя гитара хочет сказать
Take me to the magic of the moment Возьми меня в эту магию момента On a glory night В славную ночь Where the children of tomorrow share their dreams Где дети завтрашнего делятся своими мечтами With you and me С тобой и со мной
Take me to the magic of the moment Возьми меня в эту магию момента On a glory night В славную ночь Where the children of tomorrow dream away Где дети завтрашнего уносятся в своих мечтах In the wind of change В ветре перемен
Полезный тыр: ТОП-10 продуктов, которые нужно есть в жару Как победить жару – едой? Охлаждайтесь изнутри! читать дальшеСкучали о лете? Теперь наслаждайтесь по полной программе – жара, обгоревшие плечи, жажда… Не слишком аппетитно, но вполне переживаемо, если знать несколько простых правил вкусной жизни летом. Что происходит с нами летом В жару наш организм меняются в двух основных параметрах: время сна уменьшается, а химические реакции ускоряются. Следовательно, мы больше хотим пить, меньше – есть. Ученые утверждают, что при каждом повышении температуры на 10 градусов необходимо сократить количество потребляемых калорий на 5-10%. Т.е. не только меньше есть, но и пищу выбирать малокалорийную. По примеру жителей жарких стран нужно скорректировать свое меню: убрать калорийную жирную еду, мясо заменить рыбой или морепродуктами, резко увеличить овощи и фрукты в рационе. Если нет сил отказаться от мяса – отваривайте нежирную телятину, курицу или индейку и потребляйте мясо холодным. Изменение привычек Летом мы чаще, чем в холодное время года, позволяем себе перекусить на ходу (мороженое, хот-дог, банан). Довольно часто трапезы организуются на природе (пикничок, шашлычок и т.п.). Пора отпусков — пора дегустации незнакомых иностранных блюд. Лето — более подходящее время для ресторанной еды.
Летом нужно есть продукты, в которых более всего воды. Их достаточно много, и традиционных для России, и экзотических. Диетологи рекомендуют ТОП-10 прохладных продуктов: Огурцы: 96% воды Сельдерей: 94% воды Помидоры: 93% воды Шпинат: 92% воды Дыня: 91% воды Клубника: 90% воды Папайя: 89% воды Грейпфрут: 88% воды Кале: 87% воды Апельсины: 86% воды
Если в жару организм ведет себя иначе, чем зимой, то логично дать ему то, в чем он нуждается. Мы подобрали летние продукты, и так же должны подобрать летнее меню, в котором действуют все те же правила выживания в летнюю жару: Преобладают холодные супы: окрошка, свекольник, таратор, гаспаччо. Резко увеличивается потребление жидкости, поэтому нужно следить за ее качеством – не пить сладкие шипучки, а свежие соки, домашние квасы и лимонады. Овощи и фрукты употребляются без термической обработки и в большем количестве. Тонны мороженого перекрывают весь зимний норматив по жирам и углеводам, поэтому заменяем его на смузи.
Правила поведения холодильника летом Летом, позволю себе напомнить, жарко. Не только вам, но вашим продуктам, и вашему холодильнику. Чтобы не заполучить в друзья кишечную инфекцию не выходя из дома, соблюдайте простые правила летнего хранения и использования продуктов:
Самое популярное блюдо лета – холодный суп, не предназначен для холодильника. Его нужно готовить и тут же есть. Салат может сохраняться (теоретически) в холодильнике 48 часов. На самом деле, овощи за это время «стекут» и есть его будет невозможно. Лучше готовить салат и есть сразу же. Все вышесказанное касается только овощных салатов. Если в составе салата есть яйца, мясо или морепродукты, то срок хранения сокращается до 24 часов. Овощи и фрукты летом, как правило, не варят, не жарят и не тушат. И раз уж они не проходят дезинфекцию огнем, совет только один: их мыть ОЧЕНЬ тщательно. Все кисломолочные продукты хранить в холодильнике в соответствии со сроками на упаковке. Но, если вдруг забыли кефир или йогурт на столе и он простоял там несколько часов – выбрасывайте. Вместе с таким продуктом вы получите ударную дозу кисломолочных бактерий, а это скорее вредно, чем полезно. Мясо и рыба становятся отравой на столе через 4 часа, в холодильнике - максимум через 12. Никаких «пусть полежит в холодильнике до утра»! В морозильнике еще можно, но вкус изменится убийственно. Нельзя ставить в холодильник еще не остывшее блюдо: когда снаружи холодно, а внутри горячо, то вся «рать отравителей» собирается в нейтральном среднем слое и преспокойно размножается.
ТОП-10 популярных летних блюд разных народов Кавказская окрошка «Овдух»
Понадобится:мацони – 1 л, говядина отварная – 500 г, огурец свежий – 4 шт., Лук зеленый перья – 1 пуч., Кинза – 1 пуч., Укроп свежий – 1 пуч., Соль по вкусу – по вкусу, Сахар – по вкусу. Приготовление: Очищенные огурцы нарезаем мелкими кубиками, мелко рубим лук и зелень, смешиваем с огурцами. Всё отправляем в холодильник. Отдельно мелко режем мясо. Мацони или простоквашу разбавляем 0,5л холодной воды, заливаем огурцы с зеленью, добавляем соль, сахар и всё это отправляем в холодильник. При подаче разливаем по тарелкам и в каждую кладём отварное мясо. (Овдух можно готовить и без мяса, заменив его овощами (огурцы, лук) и сваренными вкрутую яйцами).
Холодный литовский борщ Понадобится:яйца – 8 шт., свекла – 5 шт., Огурцы – 0.5 кг, Укроп – 100 г, Петрушка – 100 г, лук зеленый – 100 г, Кефир – 1 л, Сметана – 250 г, Соль – по вкусу. Приготовление: Нарежь соломкой свеклу, отвари ее и остуди. Жидкость (должно остаться около полулитра) сливать не надо. Впрочем, можешь поступить другим образом: сначала отвари свеклу прямо в кожуре и только потом очисти ее, нарежь соломкой и залей холодной кипяченой водой. Цель одна – свекла должна дать супу яркий цвет. Отвари яйца, остуди их и нарежь кубиками. Мелко нашинкуй зелень. В свекольный отвар добавь кефир, сметану, яйца и зелень, все перемешай и посоли. Убери кастрюлю в холодильник. В принципе через час блюдо можно разливать по тарелкам, но лучше дать ему отстояться одну ночь, тогда суп станет еще более вкусным и приобретет насыщенный ярко-розовый цвет.
Испанский салат с хамоном и дыней Понадобится: Хамон – 100 г, Моцарелла – 100 г. Дыня мякоть – 100 г, Коньяк – 200 мл, Масло сливочное – 80 г, Уксус бальзамический – 0.5 ч.л. Приготовление: С помощью ложки для мороженого сформируй из мякоти дыни ровные шарики. Хамон нарежь полосками. Приготовь соус: коньяк выпари на одну треть, затем добавь сливочное масло и бальзамический уксус. Выложи на тарелку получившийся соус, сверху добавь хамон и дыню.
Французский салат из капусты брокколи с апельсином Понадобится:Брокколи – 500 г, Апельсин – 2 шт., Белый виноград – 100 г, Лимон – 0.5 шт., Йогурт – 200 г, Горчица мягкая – 1 ст.л., Соль и перец черный молотый – по вкусу. Приготовление: Отделить кочешки брокколи от стебельков, промыть и порезать стебельки. Положить их в кипящую подсоленную воду и варить 3-4 мин. Затем положить кочешки и варить еще 2-3 мин. Но готовая капуста должна быть достаточно твердой. Дать стечь воде, промыть в холодной воде. Снять апельсиновую корку, разрезать на тонкие полосочки и подержать 5 мин в кипящей воде, откинуть на дуршлаг. Разделить апельсин на дольки, но так, чтобы собрать вытекающий сок. Смешать апельсиновый сок с соком лимона, добавить йогурт и горчицу. Разложить на тарелке кочешки брокколи, дольки апельсинов и виноград без косточек. Полить соусом из йогурта, украсить тонкими полосками апельсиновой корочки.
Венгерский салат из помидоров, с брынзой и грибами Понадобится:Помидоры – 4 шт.. Цветная капуста, соцветия – 300 г, Брынза – 100 г. Маслины (без косточек) – 10 шт., Шампиньоны – 5 шт., Масло оливковое – по вкусу. Соль и перец черный молотый – по вкусу. Зелень (петрушка, укроп, кинза) – по вкусу. Приготовление: Прежде всего о шампиньонах. Желательно купить несколько совсем молодых грибов. Т.е. тех, у которых шляпки еще не развернулись и не видно их внутренних, темных пластинок. Грибы можно порезать в салат сырыми, но можно бланшировать их в кипящей подсоленной воде в течение минуты. Итак, цветную капусту разобрать на мелкие соцветия, мелко нарезать, добавить порезанные колечками маслины, помидоры и шампиньоны. Добавить нарезанную кубиками брынзу. Все перемешать, заправить маслом оливковым, солью, кинзой.
Морепродукты с травами по-кантонски Понадобится:Креветки королевские – 6 шт., Филе телапии – 80 г, Мидии – 4 шт., Кальмар нарезанный – 80 г, Пшено – 0.4 стак., Масло оливковое – 2 ст.л., Чеснок рубленный – 2 бан., Перец чили – 1 шт., Лук нарезанный – 50 г, Лемонграс нарезанный – 3 ст.л., Корень имбиря – 30 г, Базелик листья – 4 шт., Перец черный, молотый – 2 ст.л., Соус устричный – 2 ст.л., Соевый соус легкий – 1 ст.л., Соевый соус концентрированный – 0.5 ст.л., Сахар – 1 ч.л.. мука – 3 ст.л. Приготовление: Очисти и порежь креветки и мидии, филе телапии разрежь на 4 части, кальмары – на 6 частей. Посоли и поперчи морепродукты по вкусу, обваляй в муке. Раскали сковороду вок (круглая глубокая сковорода с выпук-лым маленьким дном) и слегка обжарь морепродукты, а затем оставь охлаждаться. Налей в вок оливковое масло и добавь чеснок, нарезанный перец чили, лук и лемонграс, корень имбиря и листья базилика. Затем добавь морепродукты вместе с молотым черным перцем, устричным соусом, соевыми соусами и сахаром.
Рыба под белым маринадом по-ростовски Понадобится:Окунь морской филе – 4 шт., Лук красный – 1 шт., Вино белое сухое – 150 г, Кориандр семена – 1 ст.л., Лавровый лист – по вкусу. Перец красный острый – по вкусу. уксус – 2 ст.л. Соль – по вкусу.< Приготовление: Рыбу (филе морского окуня, камбалы или пангасиуса), не панируя, обжарить до золотистого цвета. Соединить все остальные продукты, кроме уксуса, в кастрюле. Довести до кипения. Рыбу выложить в посуду в один слой. Добавить в горячий маринад уксус и соль и залить им рыбу. Дать остыть и выдержать в холодильнике не менее 2 часов.
Рыба в виноградных листьях по-гречески Понадобится:Рыба морская белая филе – 500 г, Листья виноградные маринованные – 8 шт., Лимон – 1 шт., Сахар – 1 ст.л. Приготовление: Лимон порезать на кружочки и обжарить на растительном масле на небольшом огне с сахаром. Необходимо, чтобы растопленный сахар покрыл кружочки со всех сторон. Виноградные листья сейчас спокойно можно купить на любом рынке, там же, где продается и квашеная капуста. Говорят, что можно встретить их и в супермаркетах в стеклянных банках. Промыть листья в воде. Филе рыбы (судак, дорада, сибас и др.) порезать поперек на кусочки шириной 3-4 см. Посолить и хорошо поперчить. Собираем конструкцию: 2-3 виноградных листа раскладываем внахлест. На них кусочек рыбы, затем один или два кружка лимона. Сверху второй кусочек рыбы. Заворачиваем листья и скалываем зубочисткой. Сбрызнули растительным маслом, чтобы листья не подгорели. Как вариант, можно до сборки листья обмазать растительным маслом. Все конвертики складываем в форму для запекания. И в духовку на 20 минут при 180С.<
Долма азербайджанская Понадобится:Баранина – 300 г, Листья виноградные – 60 шт., Лук репчатый – 3 шт., Рис – 0.5 стак., Кинза рубленная – 4 ст.л., Укроп рубленный – 4 ст.л., Мята рубленная – 4 ст.л.. Перец черный, молотый – 1 щепотка, Мята сухая – 1 ч.л., Соль – по вкусу. Приготовление: Баранину промой, очисти от пленок и сухожилий, разрежь на куски, вместе с луком пропусти через мясорубку. Затем добавь зелень, соль, перец, перебранный и промытый рис и тщательно перемешай. В готовый фарш влей немного воды. Свежие виноградные листья ошпарь кипятком, обрежь стебли. В каждый лист заверни по 1/2 ст. ложки подготовленного фарша. Конвертики плотно уложи в кастрюлю с толстым дном, залей водой или бульоном на 1/2 высоты изделий и туши на слабом огне 50-60 минут. При подаче полей долму соусом, образовавшимся во время тушения, посыпь сухой мятой.
He deals the cards as a meditation Он сдает карты, как медитирует And those he plays never suspect И то, что он играет, никогда не вызывает подозрения He doesn't play for the money he wins Он не играет за те деньги, которые выигрывает He doesn't play for respect Он не играет за уважение
He deals the cards to find the answer Он сдает эти карты, чтобы найти ответ The sacred geometry of chance Эта священная геометрия - шанс The hidden laws of a probable outcome Скрытые законы – вероятный результат The numbers lead a dance Эти числа ведут в танце
I know that the spades are the swords of a soldier Я знаю, что пики являются холодным оружием солдат I know that the clubs are weapons of war Я знаю, что трефы являются оружием войны I know that diamonds mean money for this art Я знаю, что бубны значат деньги для этого искусства But that's not the shape of my heart Но это не форма моего сердца
He may play the jack of diamonds Он может играть просто бубнами (игра слов – брильянтами?) He may lay the queen of spades Он может положить королеву пикей He may conceal a king in his hand Он может скрывать короля в своей руке While the memory of it fades Пока память его исчезает
I know that the spades are the swords of a soldier Я знаю, что пики являются холодным оружием солдат I know that the clubs are weapons of war Я знаю, что трефы являются оружием войны I know that diamonds mean money for this art Я знаю, что бубны значат деньги для этого искусства But that's not the shape of my heart Но это не форма моего сердца
And if I told you that I loved you И если я сказал тебе, что я любил тебя You'd maybe think there's something wrong Ты может быть думаешь, что-нибудь неправильное I'm not a man of too many faces Я не человек, у которого слишком много лиц The mask I wear is one Маску я ношу одну
Those who speak know nothing Те, кто говорит, ничего не знают And find out to their cost И находят за их счет Like those who curse their luck in too many places Как те, кто проклинает их удачу в слишком многих местах And those who fear are lost И те, кто боятся, являются потерянными
I know that the spades are the swords of a soldier Я знаю, что пики являются холодным оружием солдат I know that the clubs are weapons of war Я знаю, что трефы являются оружием войны I know that diamonds mean money for this art Я знаю, что бубны значат деньги для этого искусства But that's not the shape of my heart Но это не форма моего сердца
But that's not the shape Но это не форма shape of my heart форма моего сердца
Возмущена до предела. Не хочу давать ссылку на статью про Эверест, думаю, кому интересно, тот ее видел. Я всегда считала альпинистов, скалолазов, покорителей вершин верными, преданными друзьями, которые ценят жизнь, понимая, как она хрупка. Но то, что происходит на самом деле не поддается моему пониманию. Делаю вывод - чем ближе человек к вершине, тем меньше в нем остается человеческого...
He deals the cards as a meditation And those he plays never suspect He doesn't play for the money he wins He doesn't play for respect
He deals the cards to find the answer The sacred geometry of chance The hidden laws of a probable outcome The numbers lead a dance
I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds He may lay the queen of spades He may conceal a king in his hand While the memory of it fades
I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart
And if I told you that I loved you You'd maybe think there's something wrong I'm not a man of too many faces The mask I wear is one
Those who speak know nothing And find out to their cost Like those who curse their luck in too many places And those who fear are lost
I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart
Анекдот Дети, у нас новенький – Шакиро Сузуки из Японии, знакомьтесь. А сейчас начинаем урок и посмотрим, как хорошо вы знаете американскую историю. Кто сказал "Свобода или смерть"? В классе мертвая тишина. Сузуки вскидывает руку: - Патрик Генри, 1775 год, Филадельфия. - Очень хорошо. А чьи слова: "Государство – это народ, и как таковое никогда не должно умереть"? Опять рука Сузуки: - Абрахам Линкольн, 1863 год, Вашингтон. Учительница строго смотрит на класс: - Стыдно, дети! Сузуки – японец, а знает американскую историю лучше всех! В этот момент тихий голос с задней парты: - Зае*али сраные япошки! Учительница резко оборачивается: - Кто сказал???!!! Сузуки вскакивает и оттарабанивает: - Генерал МакАртур, остров Гвадалканал, 1942 год. При полном онемении класса, возглас с камчатки: - Да соси ты! Училка идет пятнами: - Ктоооо???!!! Сузуки мгновенно вскакивает: - Билл Клинтон Монике Левински в Овальном кабинете, Вашингтон, 1997 год. Возмущенный вопль: - Сузуки – говно!!! И ни секунды задержки: - Валентино Росси на мотогонках ГранПри-Бразилия в Рио де Жанейро, 2002 год! –выпаливает японец! Класс в истерике, училка в обмороке, распахивается дверь и появляется разъяренный директор школы: - Еб вашу мать! Что здесь за бардак???!!! Не успевший сесть Сузуки: - Президент Ельцин, заседание парламента России, 1993 год!
Перевела текст и почти выучила все незнакомые слова:
Let's talk about manias. Let's start with Beatle mania. Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. Sports mania. Deafening crowds. All for one idea. Get the ball in the net. Okay, religious mania. There's rapture. There's weeping. There's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.
The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English by screaming it.
Teacher: ... change my life!
Students: I will change my life.
T: I don't want to let my parents down.
S: I don't want to let my parents down.
T: I don't ever want to let my country down.
S: I don't ever want to let my country down.
T: Most importantly ... S: Most importantly ...
T: I don't want to let myself down.
S: I don't want to let myself down.
Jay Walker: How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.
Students: A t-shirt. A dress.
JW: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all in China. If you are a Chinese student you start learning English in the third grade, by law. That's why this year China will become the world's largest English speaking country. (Laughter) Why English? In a single word: Opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. 25 percent of her grade is based on English. It's called the Gaokao. And 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable. Unless you witness it.
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
T: Perfect! S: Perfect!
T: I want to speak perfect English.
S: I want to speak perfect English.
T: I want to speak — S: I want to speak —
T: perfect English. S: perfect English.
T: I want to change my life!
S: I want to change my life!
JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation. A global conversation about global problems. Like climate change or poverty. Or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem solving. Not because America is pushing it. But because the world is pulling it. So English mania is a turning point. Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future. A future where the world has a common language to solve its common problems.
There означает там, если не является составной частью конструкций there is, there are, которые переводятся как имеется, находится или просто опускаются при переводе. Предложения с конструкцией there is, there are переводятся с конца.
The car is there. — Машина находится там. There is a car in the street. — На улице (находится) машина.
Слова often и also стоят в предложении перед глаголом. Исключение составляют предложения с глаголом to be, в которых слова often и also стоят сразу за глаголом to be:
We often visit the church. They also go to Kharkov.
но!
He is often at the station. You are also behind the table.
Часто сокращаются и отрицательные формы глаголов to be (are not и is not), to have (has not и have not) и to do (do not и does not):
They aren't there. — Их там нет. He isn't at school. — Он не в школе. She hasn't a car. — У нее нет машины. Don't they know ? — (Разве) Они не знают? Doesn't he wait ? — (Разве) Он не ждет?
Вопросительные предложения начинаются обычно со вспомогательного глагола do (does). Смысловой глагол в таком случае не изменяется (употребляется без частицы to и без окончания 3 лица -s):
Do you think ? — Ты думаешь?
Do we wait ? — Мы ждем?
Does he go ? — Он идет? (а не так: Does he goes ?)
Does she have to ? — Она должна? (а не так: Does she has to ?)
Если в повествовательном предложении сказуемого выражено глаголом to be в каком-либо лице, то в вопросительном предложении вспомогательный глагол do или does не нужен. Для образования вопроса глагол to be в той форме, в которой он употреляется в предложении, ставится на первое место.
Are you there ? — Ты там? Is he a driver ? — Он шофер?
Some - несколько, некоторые, немного. Это неопределенное местоимение может выполнять роль определения существительного или употребляться самостоятельно в роли подлежащего, если определяемое слово опускается:
some girls — несколько девушек some cars — несколько машин Some (cars) are white. — Некоторые (машины) белые. Some (girls) are drivers. — Некоторые (девушки) являются водителями.
Английский предлог for в различных оборотах имеет разные значения:
to wait for — ждать (кого-либо, чего-либо) for a day — целый день; на один день to look for — искать to go for a walk — идти на прогулку to ask for... — просить о... for Anna — для Анны