Scorpions - Wind Of Change - текст без перевода:

читать дальше

И сразу текст с параллельным переводом:
обращаем внимание на тонкости перевода - не все переводится пословно!

читать дальше

@темы: "английский"

22.06.2012 в 21:19
Пишет  July822:

Полезный тыр: ТОП-10 продуктов, которые нужно есть в жару
Как победить жару – едой? Охлаждайтесь изнутри!

читать дальше

URL записи

He deals the cards as a meditation
Он сдает карты, как медитирует
And those he plays never suspect
И то, что он играет, никогда не вызывает подозрения
He doesn't play for the money he wins
Он не играет за те деньги, которые выигрывает
He doesn't play for respect
Он не играет за уважение

He deals the cards to find the answer
Он сдает эти карты, чтобы найти ответ
The sacred geometry of chance
Эта священная геометрия - шанс
The hidden laws of a probable outcome
Скрытые законы – вероятный результат
The numbers lead a dance
Эти числа ведут в танце

I know that the spades are the swords of a soldier
Я знаю, что пики являются холодным оружием солдат
I know that the clubs are weapons of war
Я знаю, что трефы являются оружием войны
I know that diamonds mean money for this art
Я знаю, что бубны значат деньги для этого искусства
But that's not the shape of my heart
Но это не форма моего сердца

He may play the jack of diamonds
Он может играть просто бубнами (игра слов – брильянтами?)
He may lay the queen of spades
Он может положить королеву пикей
He may conceal a king in his hand
Он может скрывать короля в своей руке
While the memory of it fades
Пока память его исчезает

I know that the spades are the swords of a soldier
Я знаю, что пики являются холодным оружием солдат
I know that the clubs are weapons of war
Я знаю, что трефы являются оружием войны
I know that diamonds mean money for this art
Я знаю, что бубны значат деньги для этого искусства
But that's not the shape of my heart
Но это не форма моего сердца

And if I told you that I loved you
И если я сказал тебе, что я любил тебя
You'd maybe think there's something wrong
Ты может быть думаешь, что-нибудь неправильное
I'm not a man of too many faces
Я не человек, у которого слишком много лиц
The mask I wear is one
Маску я ношу одну

Those who speak know nothing
Те, кто говорит, ничего не знают
And find out to their cost
И находят за их счет
Like those who curse their luck in too many places
Как те, кто проклинает их удачу в слишком многих местах
And those who fear are lost
И те, кто боятся, являются потерянными

I know that the spades are the swords of a soldier
Я знаю, что пики являются холодным оружием солдат
I know that the clubs are weapons of war
Я знаю, что трефы являются оружием войны
I know that diamonds mean money for this art
Я знаю, что бубны значат деньги для этого искусства
But that's not the shape of my heart
Но это не форма моего сердца

But that's not the shape
Но это не форма
shape of my heart
форма моего сердца


@темы: "английский"

Возмущена до предела. Не хочу давать ссылку на статью про Эверест, думаю, кому интересно, тот ее видел. Я всегда считала альпинистов, скалолазов, покорителей вершин верными, преданными друзьями, которые ценят жизнь, понимая, как она хрупка. Но то, что происходит на самом деле не поддается моему пониманию. Делаю вывод - чем ближе человек к вершине, тем меньше в нем остается человеческого...

15.06.2012 в 12:52
Пишет  ~ТАТИ~:

Ой как я такое люблю)
15.06.2012 в 13:17
Пишет  Я, живущая во снах:

Красота

Не могу наслаждаться такой красотой в одиночку, это великолепно!!!
могу смотреть бесконечно

любители цветов, получайте удовольствие


URL записи

URL записи

Sting - Shape Of My Heart

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for respect

He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden laws of a probable outcome
The numbers lead a dance

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart

He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart

And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one

Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart

But that's not the shape
shape of my heart

@темы: "английский"

Блин, сколько времени нахожусь в подвешенном состоянии и надеюсь, надеюсь, обламываюсь и опять надеюсь, а тут:

Получить свое предсказание


11.06.2012 в 15:54
Пишет  Боливия:

11.06.2012 в 08:55
Пишет  Джейн-Беда:

^_____^ отаку и япономанам посвещается
06.06.2012 в 16:00
Пишет  tasrka:

Анекдот
Дети, у нас новенький – Шакиро Сузуки из Японии, знакомьтесь. А сейчас
начинаем урок и посмотрим, как хорошо вы знаете американскую историю.
Кто сказал "Свобода или смерть"?
В классе мертвая тишина. Сузуки вскидывает руку:
- Патрик Генри, 1775 год, Филадельфия.
- Очень хорошо. А чьи слова: "Государство – это народ, и как таковое
никогда не должно умереть"?
Опять рука Сузуки:
- Абрахам Линкольн, 1863 год, Вашингтон.
Учительница строго смотрит на класс:
- Стыдно, дети! Сузуки – японец, а знает американскую историю лучше
всех!
В этот момент тихий голос с задней парты:
- Зае*али сраные япошки!
Учительница резко оборачивается:
- Кто сказал???!!!
Сузуки вскакивает и оттарабанивает:
- Генерал МакАртур, остров Гвадалканал, 1942 год.
При полном онемении класса, возглас с камчатки:
- Да соси ты!
Училка идет пятнами:
- Ктоооо???!!!
Сузуки мгновенно вскакивает:
- Билл Клинтон Монике Левински в Овальном кабинете, Вашингтон, 1997 год.
Возмущенный вопль:
- Сузуки – говно!!!
И ни секунды задержки:
- Валентино Росси на мотогонках ГранПри-Бразилия в Рио де Жанейро, 2002
год! –выпаливает японец!
Класс в истерике, училка в обмороке, распахивается дверь и появляется
разъяренный директор школы:
- Еб вашу мать! Что здесь за бардак???!!!
Не успевший сесть Сузуки:
- Президент Ельцин, заседание парламента России, 1993 год!

URL записи

URL записи

URL записи

Перевела текст и почти выучила все незнакомые слова:


Let's talk about manias. Let's start with Beatle mania. Hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. Sports mania. Deafening crowds. All for one idea. Get the ball in the net. Okay, religious mania. There's rapture. There's weeping. There's visions. Manias can be good. Manias can be alarming. Or manias can be deadly.

The world has a new mania. A mania for learning English. Listen as Chinese students practice their English by screaming it.

Teacher: ... change my life!

Students: I will change my life.

T: I don't want to let my parents down.

S: I don't want to let my parents down.

T: I don't ever want to let my country down.

S: I don't ever want to let my country down.

T: Most importantly ... S: Most importantly ...

T: I don't want to let myself down.

S: I don't want to let myself down.

Jay Walker: How many people are trying to learn English worldwide? Two billion of them.

Students: A t-shirt. A dress.

JW: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all in China. If you are a Chinese student you start learning English in the third grade, by law. That's why this year China will become the world's largest English speaking country. (Laughter) Why English? In a single word: Opportunity. Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. Imagine a student taking a giant test for three full days. Her score on this one test literally determines her future. She studies 12 hours a day for three years to prepare. 25 percent of her grade is based on English. It's called the Gaokao. And 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. The intensity to learn English is almost unimaginable. Unless you witness it.

Teacher: Perfect! Students: Perfect!

T: Perfect! S: Perfect!

T: I want to speak perfect English.

S: I want to speak perfect English.

T: I want to speak — S: I want to speak —

T: perfect English. S: perfect English.

T: I want to change my life!

S: I want to change my life!

JW: So is English mania good or bad? Is English a tsunami, washing away other languages? Not likely. English is the world's second language. Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation. A global conversation about global problems. Like climate change or poverty. Or hunger or disease. The world has other universal languages. Mathematics is the language of science. Music is the language of emotions. And now English is becoming the language of problem solving. Not because America is pushing it. But because the world is pulling it. So English mania is a turning point. Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future. A future where the world has a common language to solve its common problems.

Thank you very much. (Applause)

@темы: "английский"

И все про меня один в один.


Кто вы в «Трех мушкетерах»?


При обозначении времени o'clock означает час:

six o'clock - шесть часов

В разговорной речи это слово часто опускается в предложении:

We are there at six o'clock. или We are there at six.

@темы: "английский"

There означает там, если не является составной частью конструкций there is, there are, которые переводятся как имеется, находится или просто опускаются при переводе. Предложения с конструкцией there is, there are переводятся с конца.

The car is there. — Машина находится там.
There is a car in the street. — На улице (находится) машина.

@темы: "английский"

Слова often и also стоят в предложении перед глаголом. Исключение составляют предложения с глаголом to be, в которых слова often и also стоят сразу за глаголом to be:

We often visit the church.
They also go to Kharkov.

но!

He is often at the station.
You are also behind the table.

@темы: "английский"

Слово time означает время, но может иметь и другие значения, употребляясь в устойчивых выражениях:

It's time to go. — Время идти.
to be in time — быть вовремя
five times — пять раз
to have a good time — приятно провести время

@темы: "английский"

Прилагательные в английском языке не изменяются по родам и числам:

a good mother
a nice car
a nice boy
four nice cars

@темы: "английский"

Часто сокращаются и отрицательные формы глаголов to be (are not и is not), to have (has not и have not) и to do (do not и does not):

They aren't there. — Их там нет.
He isn't at school. — Он не в школе.
She hasn't a car. — У нее нет машины.
Don't they know ? — (Разве) Они не знают?
Doesn't he wait ? — (Разве) Он не ждет?

@темы: "английский"

Вопросительные предложения начинаются обычно со вспомогательного глагола do (does). Смысловой глагол в таком случае не изменяется (употребляется без частицы to и без окончания 3 лица -s):

Do you think ? — Ты думаешь?

Do we wait ? — Мы ждем?

Does he go ? — Он идет?
(а не так: Does he goes ?)

Does she have to ? — Она должна?
(а не так: Does she has to ?)

Если в повествовательном предложении сказуемого выражено глаголом to be в каком-либо лице, то в вопросительном предложении вспомогательный глагол do или does не нужен. Для образования вопроса глагол to be в той форме, в которой он употреляется в предложении, ставится на первое место.

Are you there ? — Ты там?
Is he a driver ? — Он шофер?

@темы: "английский"

Слово through имеет значения:

1. через, по, сквозь: — through the window
2. насквозь, от начала до конца, совершенно, основательно: — through and through

В сочетании с существительными это слово уточняет их значение:

through train — прямой поезд (экспресс)
through traffic — сквозное движение (движение без остановок, транзит)

@темы: "английский"

Some - несколько, некоторые, немного.
Это неопределенное местоимение может выполнять роль определения существительного или употребляться самостоятельно в роли подлежащего, если определяемое слово опускается:

some girls — несколько девушек
some cars — несколько машин
Some (cars) are white. — Некоторые (машины) белые.
Some (girls) are drivers. — Некоторые (девушки) являются водителями.

@темы: "английский"

Английский предлог for в различных оборотах имеет разные значения:

to wait for — ждать (кого-либо, чего-либо)
for a day — целый день; на один день
to look for — искать
to go for a walk — идти на прогулку
to ask for... — просить о...
for Anna — для Анны

наиболее частые значения for - для, с, на.

@темы: "английский"